December 29th, 2019

Я

Обеты Бхайшаджьягуру

Шестой великий обет.

Обещаю, что, когда я приду в мир и обрету бодхи, все живые существа, чье тело слабо, у которых недостает органов чувств, которые безобразны, уродливы, глупы, слепы, глухи, немы, безгласны, скрючены, хромы на обе ноги, горбаты, больны проказой, безумны, подвержены всякого рода болезням и страданиям, обретут стройность, смышленость и мудрость, услышав мое имя. Все их органы чувств будут совершенны, они не будут болеть и страдать.

Седьмой великий обет.

Обещаю, что, когда я приду в мир и обрету бодхи, все живые существа, которые болеют, страдают, не могут обрести избавления от страдании, не имеют прибежища, к которому они могли бы обратиться, не имеют лекарей, не имеют лекарств, не имеют родственников, не имеют семьи, не имеют пищи, бедны, испытывают множество страданий, мгновенно избавятся от всех болезней, едва лишь мое имя достигнет их ушей. Их тело и сознание будут пребывать в спокойствии и радости, их семья и родственники обретут благосостояние, они разбогатеют, будут иметь все необходимое, а также достигнут подтверждения наивысшего бодхи.

(Из "Сутры основных обетов, заслуг и добродетелей Будды Наставника Врачевания Лазуритовое Сияние (Менла, Бхайшаджьягуру)")

Я

Случай VI. Будда показывает цветок

Будда показал цветок — имел ли он в виду то же самое, что и Христос, сказавший: «Посмотрите на полевые лилии». Нам говорят посмотреть, как они растут, не рассуждая, без эмоций, без надежды и пресыщения. В результате появляется красота — нечто более важное, чем успешная человеческая жизнь. Может быть, цветок Будды оказался для Махакашьяпы тем, чем был для Теннисона «цветочек в замшелой стене»?[79]

Может быть, он помог Махакашьяпе познать человека и Бога? Экхарт говорит:

"Самая ничтожная вещь, постигаемая в Боге, становится самой возвышенной вещью в мире! К примеру, если бы ты мог постичь цветок таким, каким он существует в Боге…"

А вот что мы встречаем в "Оде о бессмертии" Вордсворта:

"Самый жалкий цветок у дороги
Погружает в раздумья, что глубже, чем слезы".

Трудность (от которой дзэн желает нас избавить) в том, что цветок отделен от своего смысла. С одной стороны, есть цветок, а с другой — «помыслы, что к вечности стремятся». Увидеть «ясный подлинный цветок» означает позволить цветку увидеть самого себя. Дать себе цвести.

<...>

СТИХОТВОРЕНИЕ

Будда держит цветок;
Змея показывает хвост.
Кашьяпа улыбается;
Монахи недоумевают.

Змея показывает только хвост. Будда держит только один цветок. Но истина постигнута. Часть больше целого. Когда Будда показывает цветок, одни монахи должны танцевать вокруг него, другие должны нарисовать его, третьи растоптать его ногами, четвертые плюнуть на него — и все эти действия находятся в полном соответствии со свободно текущей жизнью. Было бы большой ошибкой считать, что Кашьяпа улыбнулся, потому что что-то понял. Цветок расцвел улыбкой, озарившей его лицо.

Мумонкан "Застава без ворот. Сорок восемь классических коанов дзэн" (Блайс Р.Х.)

(Остальное тут: https://religion.wikireading.ru/146695)

Я

Блистает, как тысяча солнц

***
Как только рождается [Будда], его тело испускает свет,
который заполняет всю вселенную,
унимает бесконечные страдания в Трех Мирах,
удовлетворяет существ всевозможным счастьем;

наделяет счастьем существ ада, животных,
голодных духов, богов, людей -
всех тех существ;
и все существа дурных уделов обретают покой.

Его тело светится прекрасным золотистым светом,
сверкает, словно чистое золото.
Лицо Сугаты чисто, светло, как луна.
Его уста [освещает] улыбка, они прекрасны и весьма чисты.

Его тело, конечности нежны, как у новорожденного,
сила – как у льва – поразительна в высшей степени.
Его длинные кисти [рук], весьма длинные руки
подобны гибким ветвям шореи могучей (дерева сал), качаемым ветром.

Он светится на расстояние сажени, сверкает,
блистает, как тысяча солнц.
Прекрасное, беспорочное тело Муниндры
освещает все бесчисленные Земли.

Излучая совершенно яркий свет, Будда
затмевает своими знаками и признаками [совершенства]
всё множество лун и солнц
в мириадах Земель.

Будда-солнце – светоч мира;
пусть живые существа видят Татхагату-солнце,
сотни тысяч Будд-солнц
в мириадах Земель.

Тело [Будды] обладает сотнями тысяч заслуг,
оно украшено всевозможными достоинствами.
Руки Победителя напоминают хобот слона-вожака;
блеск его рук и ног – прекрасен, чист.

[Буддам], что равны [числом количеству] пылинок на Земле: /24/
прошлым Пробужденным, [бесчисленным] как мельчайшие пылинки,
тем, которые появятся - [бесчисленным] как мельчайшие пылинки,
и тем, которые [сейчас] пребывают - [бесчисленным] как мельчайшие пылинки, -

всем этим Победителям подношу цветы,
благовония и сотни славословий
совершенно чистой речью, телом и умом;
поклоняюсь им благими мыслями.

(Из «Священной Сутры Золотистого Света», царицы сутр. Глава пятая. Источник лотосов)